Keine exakte Übersetzung gefunden für حرب تطهير

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حرب تطهير

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Acogemos con gran beneplácito que se refrende la “responsabilidad de proteger” a las poblaciones del genocidio, los crímenes de guerra y la depuración étnica.
    إننا نرحب كثيرا بإقرار ”المسؤولية عن حماية“ المجموعات السكانية من الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي.
  • El terrorismo y la responsabilidad de proteger a las poblaciones del genocidio, los crímenes de guerra, la depuración étnica y los crímenes de lesa humanidad también fueron puestos de relieve.
    وسلطت الأضواء أيضا على الإرهاب والمسؤولية عن حماية السكان من الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
  • El principio de la no intervención no puede servir como escudo para el genocidio, los crímenes de guerra, la depuración étnica y los crímenes de lesa humanidad.
    وإن مبدأ عدم التدخل لا يمكن استخدامه كذريعة للتستر على الإبادة الجماعية، وجرائم الحرب، والتطهير العرقي، والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
  • El concepto se limita a cuatro categorías específicas de conductas, a saber el genocidio, los crímenes de guerra, las limpiezas étnicas y los crímenes de lesa humanidad.
    يقتصر المفهوم على أربع فئات محددة من التصرفات، وهي الإبادة الجماعية، وجرائم الحرب، والتطهير العرقي، والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
  • Consideramos meritoria la idea de la responsabilidad colectiva de proteger a las poblaciones del genocidio, los crímenes de guerra, la depuración étnica y los crímenes de lesa humanidad.
    وإننا ندرك جدوى فكرة المسؤولية الجماعية لحماية الشعوب من الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم التي ترتكب ضد البشرية.
  • Por lo tanto, celebramos que los dirigentes mundiales hayan reivindicado la responsabilidad de proteger a los civiles del genocidio, los crímenes de lesa humanidad, los crímenes de guerra y la depuración étnica.
    وبالتالي فإننا نرحب بتأكيد قادة العالم من جديد على مسؤولية حماية المدنيين من الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجرائم الحرب والتطهير العرقي.
  • Dado que corresponde a los propios Estados proteger a sus poblaciones contra el genocidio, los crímenes de guerra, la depuración étnica y los crímenes contra la humanidad, ese concepto ha recibido una justa aceptación por razones humanitarias.
    وفي ضوء مسؤولية كل دولة عن حماية سكانها من الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المضادة للإنسانية، يراعى أن هذا المفهوم قد حظي بالتأييد لسباب إنسانية.
  • Por lo tanto, la Unión Europea celebra el reconocimiento sin precedentes de la responsabilidad de la comunidad internacional de proteger a las poblaciones de la amenaza de genocidio, crímenes de guerra, depuración étnica o crímenes de lesa humanidad.
    وبالتالي فإن الاتحاد يرحب بالاعتراف غير المسبوق بحماية السكان من التهديد بالإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
  • Huelga decir que las autoridades nacionales tienen la responsabilidad principal de proteger a su población del genocidio, los crímenes de guerra, la depuración étnica y los crímenes de lesa humanidad.
    ومن نافلة القول إن السلطات الوطنية تقع على عاتقها المسؤولية الرئيسية عن حماية سكانها من الإبادة الجماعية، وجرائم الحرب، والتطهير العرقي والجرائم ضد الإنسانية.
  • En la Cumbre se reconoció expresamente que todo Estado tenía la responsabilidad de proteger a su población del genocidio, los crímenes de guerra, la depuración étnica y los crímenes de lesa humanidad.
    ولقد سلم مؤتمر القمة، بدون خفاء، بأن كل دولة تتحمل مسؤولية حماية سكانها من الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المناهضة للإنسانية.